FAQ FAQ   Buscar Buscar  Foros.com.ar 
      *Registrarse    *Identificarse  *

Como se traduce esta oracion?


Nuevo tema Responder al tema
 Índice » General » Juegos y Entretenimiento
 
Nuevo
Nuevo

Registrado: Mar Oct 11, 2011
Mensajes: 2
Lugar de residencia: USA
NotaPublicado: Mar Oct 11, 2011 9:18 pm    Asunto: Como se traduce esta oracion?

Saludos y perdon por la molestia pero estoy desesperado terminando de traducir una obra para una amiga y hay una oracion que no entiendo quiza por los regionalismos.
Aunque conozco mucho de Argentina, mi esposa es de Mendoza y tuve novia de BA, pues esta oracion en serio no la entiendo.

"No resisten, sin embargo, a la creolina o droga similar; y como en el obraje abunda aquella, antes de una hora el chalet quedo libre de la correccion."

De aca no estoy seguro a que refiere el obraje y el chalet. La obra se refiere a las hormigas correcion. Por lo que estuve buscando parece que obraje se refier a un acerradero puede ser?
Sobre chalet pues en un lado encontre villa que tiene sentido dentro de la oracion pero yo siempre asocie chalet con una casa asi de campo de vacaciones digamos.
Su ayuda sera agredecia. :-)


Arriba
 Perfil       
 
Avanzado
Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ago 23, 2011
Mensajes: 1444
Lugar de residencia: Tucumán
NotaPublicado: Mié Oct 12, 2011 12:56 am    Asunto: Re: Como se traduce esta oracion?

medio fumada esa oracion O.o, de un vamos creolina es un liquido para limpiar pizos, de un olor bastante fuerte... se matan varias alimañas con esto y demas parasitos. Obraje, es trabajo.. y chalet es una edificacion, se caracteriza creo por tener tejas y cosas asi, si se trata de hormigas, creo q se resume a q ellas no soportan la creolina, y como en el trabajo, construccion, etc, hay mucho de este material, en muy poco tiempo se puede eliminar las hormigas del chalet? jaja


Arriba
 Perfil       
 
Nuevo
Nuevo

Registrado: Mar Oct 11, 2011
Mensajes: 2
Lugar de residencia: USA
NotaPublicado: Mié Oct 12, 2011 1:21 am    Asunto: Re: Como se traduce esta oracion?

Si yo lo se lo resumi como obraje siendo acerradero pues fue lo mas cerca que encontre a deficion sobre sur america y encima la tengo que traducir al Ingles y luego ella la tiene que traducir al Lituano! Si nosotros que somos latino ni lo entendemos bien, imaginate vos la pobre muchacha de Lituania lol
Gracias amigo...es un historia llamada La Miel Silvestre.


Arriba
 Perfil       
Nuevo tema Responder al tema
 Índice » General » Juegos y Entretenimiento

  # Como se traduce esta oracion? Tema previo | Siguiente tema # 
 Página 1 de 1 [ 3 mensajes
 
Mostrar mensajes previos:   Ordenar por    
  Imprimir vista

Buscar:
Saltar a: